Le pontificat de Jean-Paul II a été une période incroyablement abondante d’ouvrages publiés. Au temps de Paul VI, j’ai même eu un moment l’idée de réduire l’imprimerie, de limiter les effectifs, car il n’y avait pas beaucoup de travail à faire, mais juste après l’élection du cardinal Wojtyła, j’ai vu ce qui se passait. C’était une avalanche de créativité !
Le rythme intense du travail du pape impliquait naturellement non seulement la direction de l’imprimerie, mais aussi tous les employés. Les personnes chargées de l’exploitation des machines d’impression, à l’entrepôt et à la retouche photo passaient souvent plusieurs heures par jour dans l’atelier. Demetrio vivait littéralement à cent mètres de l’entrée du Vatican, dans un appartement que le Saint-Siège louait pour ses employés. A chaque fois, il était enthousiaste de terminer le travail, même tard le soir, dans les locaux de l’imprimerie.
– Après tout, nous préparions non seulement un quotidien en six langues (italien, français, anglais, allemand, espagnol et portugais, et aussi en polonais comme un mensuel). Nous imprimions des livrets en couleur pour toutes les cérémonies papales, des livrets de prières, des billets d’entrée aux audiences et aux liturgies avec le Saint-Père, des publications pour la Librairie du Vatican, des informations et du matériel pédagogique pour l’hôpital Bambino Gesù, qui appartenait également au Vatican, ainsi que beaucoup de publications sur l’art et des guides pour les Musées du Vatican et pour la Bibliothèque Apostolique. Nous avons également imprimé de nouveaux exemplaires de la Bible entière, mais aussi des publications chères au Pape polonais, comme le Journal de Sœur Faustine.
Magdalena Wolińska-Riedi “C’est arrivé au Vatican”
Edition Znak. Cracovie 2020