Святой  Иероним – покровитель любителей Святого Письма

30 сентября по литургическому календарю упоминание св. Иеронима, Учителя Костела, покровителя библеистов, археологов, переводчиков, а также – о чем помнят немногие — учеников и студентов. Он необыкновенная, увлекательная фигура, пример идеального сочетания веры и науки, духовной жизни и интеллектуальной жизни.

Св. Иероним родился в 347 году в Стридоне. Это был город, расположенный в Римской империи, в районе сегодняшней границы Словении и Италии. В 360 году молодой Иероним прибывает в Рим, столицу тогдашнего античного мира, чтобы изучать грамматику, риторику и светскую литературу. Через пять лет он крестится. В 367 году он отправляется в Трир, где его увлечение теологией и созерцательной жизнью постепенно пробуждается. В 373 году он двинулся на восток и на два года поселился в одном из важнейших городов древнего мира, Сирийской Антиохии. Здесь Иероним, наконец, решает сосредоточиться на изучении Священного Писания. Его стремление к монашеской жизни заставляет его около 375 года отправиться в близлежащую пустыню, чтобы вести уединенный монашеский образ жизни. Вернувшись в Антиохию в 378 году, он был рукоположен в священники. Его следующий шаг — Константинополь, важнейший мегаполис восточной части Римской империи, чрезвычайно важный центр политической и религиозной жизни. В этом городе он знакомится с выдающимися богословами христианского Востока, в т.ч. с Григорием Нисским. Как отмечают биографы св. Иеронима, годы, проведенные на Востоке, были возможностью узнать о библейской мысли, писаниях отцов костела, учениях греческого и иврита. В 382 году вместе с епископом Полином он приехал в Рим на синод. Папа Дамасский, очарованный его знанием Священного Писания и библейских языков, задерживает его в Риме, и назначает своим секретарем. Именно тогда Папа побуждает Иеронима подготовить новое издание Библии на латыни, которое распространялось в Римской империи. Публикация этого нового перевода Священного Писания стала основной целью научной деятельности главного героя этой статьи. Следует помнить, что в мире западного христианства до IV века существовало множество переводов Ветхого и Нового Заветов на латынь различного качества. Что касается Ветхого Завета, то чаще всего это были переводы с так называемого Септуагинта, или Библия, переведенная на греческий язык в III-II веках до нашей эры, которая использовалась ранним костелом.

В этом контексте возникла необходимость в новом унифицированном издании Библии для Западной костела. После смерти папы Дамасия в 384 году Иероним переезжает в Святую Землю и обосновывается в Вифлееме. И по сей день паломники, посещающие базилику Рождества Христова, могут спуститься в грот, где, согласно традиции, работал наш герой. Св. Иероним организует монашескую жизнь в городе, где родился Христос, и в то же время он постоянно работает над новой редакцией Священного Писания. Новый Завет завершается в Риме, а перевод Ветхого Завета занимает около 14 лет. Иероним переводит библейский текст, используя оригиналы на иврите, арамейском и греческом языках, а также важные греческие и латинские переводы. Плод его труда — латинская Библия, известная как Вульгата. Он умер в 420 году нашей эры в Вифлееме.

Именно эту Вульгату св. Иеронима в XVI веке перевел на польский язык иезуит Якуб Вуек, что привело к публикации одного из самых важных произведений польской литературы, на протяжении веков формировавшего нашу культуру и религиозный язык, вплоть до 1960-х годов, когда была опубликована Библия тысячелетия.

Прекрасное подытоживание наших размышлений о св. Иерониме — слова его ученика Геннадия: «Он родился в городе Стридон, знаменитый Рим воспитал его, хранит его живительная мать — Вифлеем, и скинии небесные приняли его душу».

Святой Иероним является покровителем:

  • археологов
  • архивистов
  • библеистов
  • библиотекарей
  • библиотек
  • учеников
  • студентов
  • переводчиков

niedziela.pl

Перевод: Виолетта Хвецкович