Строительство костела в Новей Хуте [Nowej Hucie] заняло двадцать лет. Ровно столько, сколько длилось служение епископа Кароля Войтылы в Кракове: от посвящения до избрания Папой. Эти две истории, которые постоянно переплетаются, также проливают некоторый свет друг на друга. История Новей Хуты отражает то, как Кароль Войтыла действовал в качестве епископа – пастыря поместного костела, наставника и защитника своего народа, и в то же время в отношениях с властями, которые использовали давление и атеистическую идеологию. Опыт Новей Хуты навсегда ознаменовал стиль пастырской заботы архиепископа Войтылы. Кроме того, он оставил свой след в личности будущего папы, который неустанно боролся за права человека, за свободу совести и религии. Можно рискнуть утверждением, что борьба за то, что он будет сражаться как папа в защиту человека и человеческого достоинства, началась в Новей Хуте. Эта первая попытка молодого епископа была его зачатком. В конце 1950-х Краков имел 600 000 жителей и продолжал развиваться, благодаря появлению новых микрорайонов на окраинах. Районы возникали как грибы, и почти все они были лишены костелов, для которых коммунистические власти не давали разрешения на строительство. Гигантский металлургический комплекс был построен в Новей Хуте: социалистическая атеистическая альтернатива католическому Кракову. Должен был возникнуть город без Бога, в котором с самого начала план развития не предусматривал строительство костела. Однако люди, пришедшие из окрестных деревень, особенно из окрестностей Тарнова, были глубоко религиозными и жаждали присутствия Бога. Они хотели жить рядом с храмом, вести традиционную религиозную жизнь. Запрос курии о разрешении построить костел не был результатом воли к борьбе, но был выражением желания верующих, чтобы было место, где будет присутствовать Бог, и где будет праздноваться Святая Месса. Сегодня можно сказать, что это было первое противостояние верующих с коммунистами в социалистическом городе.
С согласия о. кардинала Станислава Дзивиша – «Свидетельство».
Издательство TBA, маркетинговые коммуникации. Варшава 2007 г.
Перевод: Виолетта Хвецкович