Он учил нас жить красиво и достойно умирать

Многие говорят, что вся его жизнь была Великим Постом. Момент истины. Подготовка к кресту. Встретить Воскресшего Христа. Когда в 1976 году он проводил реколекции Папе Павлу VI и Римской Курии, вспоминая свое детство, он впервые услышал слова святого Павла: «Христос смирил себя, сделал себя послушным до смерти, даже смерти на кресте». Кароль Войтыла тогда был подростком. И, по его словам, он тогда очень сильно переживал эти слова. «Я никогда не забуду первый опыт этих слов и этой литургии в величественной обстановке Вавельского собора. Я пошел туда подростком во второй половине дня в Великую Среду, когда впервые пели «Темную утреню». Я помню ряды скамеек, занятых студентами семинарии, лавки, в которых с достоинством сидели прелаты и каноники капитула, и, наконец, у большого алтаря собора – архиепископ Кракова, незабвенного князя Адама Сапехи. В центре – большой треножник, на котором зажигались свечи, которые тушились, когда собравшиеся заканчивали петь отдельные псалмы. Архиепископ Мечислав Мокшицкий вспоминает последний совместный пост. И последнюю Пасху вместе. Он говорит, что с Иоанном Павлом II прикоснулся к тайне креста больше, чем когда-либо прежде. Тот Иоанн Павел II, умирающий на глазах у всего мира, сказал всем нам прикоснуться к этому кресту. И попытаться понять. Я посмотрел на него, вспоминает бывший папский секретарь, и увидел Христа, идущего на Голгофу. Я видел, как он готовился к смерти. Как он страдает. Он учил нас жить красиво и достойно умирать. Страдая, но уверенно. И веселая улыбка в ожидании встречи с Воскресшим Христом. (…) Архиепископ однажды сказал, что, закрывая глаза, он видит Иоанна Павла II, надевающего плащ и идущего на террасу. На террасе папских апартаментов находился Крестный Путь. Вместо Симона Киренского был Иоанн Павел II. Он помог Христу нести крест. Такое видение было у автора этого Креста, итальянского художника, – говорит архиепископ Мокшицкий. – У Святого Отца была такая жизнь. До последнего удара сердца.

С согласия о. архиепп. Мечислава Мокшицкого – «Место для всех»

Издательство Знак, Краков 2013 г.

Перевод: Виолетта Хвецкович