?Biały Kruk/Adam Bujak, Arturo Mari

Может у меня есть единственный шанс, чтобы прикоснуться к святому

В Риме, в который я приехал в 1987 году, жило много людей, не сомневающихся в том, что они живут в особенное время, когда в Ватикане правит настоящий святой. Во время генеральных аудиенций были верующие со всего мира, которые не только хотели увидеть этого человека, но, прежде всего, хотели прикоснуться к нему. Паломники, часто священники или монахини, люди, находящиеся в трудной жизненной ситуации, больные люди были готовы много стерпеть, чтобы дотронуться до папы. У меня по-прежнему перед глазами те встречи, во время которых Кароль Войтыла в полную силу бодро шел по центру зала Павла VI. А священники и другие паломники, несмотря на резкий тон, издаваемый ватиканскими охранниками, чтобы они оставались внизу, все время пытались перепрыгнуть через перила. Я видел, как молодые семинаристы прыгают на стульях или через препятствия, чтобы коснуться Иоанна Павла II. Он обходил весь зал с ангельским терпением. Жандармы ненавидели эти моменты, особенно потому, что проверки верников перед входом в зал для встречи, были просто нелепы. Поэтому, они поняли, что каждый из тех тысяч людей, которых папа обнимал, благословлял или приветствовал, мог иметь с собой револьвер или нож. Между тем Кароль Войтыла, похоже, не беспокоился. Он понимал, что все эти люди тоже хотели дотронуться до него, что помимо прослушивания его проповедей, они также хотели пожать ему руку, или хотя бы притронуться его рясы. Я часто задавался вопросом, какова причина этого. Откуда возникала эта необходимость? Что побудило, скажем, жителя Мексики или жителя Филиппин, согласиться на эти неудобства, позволить охранникам или жандармам кричать на себя, или даже толкаться чтобы, просто прикоснуться к папской одежде? Часто видел, как белая ряса папы, после его прохода сквозь толпу, была испачкана или даже порвана. Мне кажется, что в то время большинство людей подсознательно думали об этой сцене Нового Завета – вот, пожалуй, мой единственный шанс прикоснуться к святому, я не могу его упустить.

Андреас Инглиш

Целитель. Чудеса Святого Иоанна Павла II. Издательство WAM. Иезуитские священники. Краков 2015 г.

Перевод: Виолетта Хвецкович